Salut !
Est-ce que vous connaissez la différence entre ….
ou seria
Est-ce que tu connais la différence entre … ?
Você já deve ter se deparado com essa dúvida algumas vezes na hora de falar francês, certo? Um simples pronome e uma conjugação verbal fazem uma grande diferença nas relações interpessoais na França. E essa escolha é tão importante para os franceses, que eles inclusive deram nomes a essa ação: se tutoyer (utilizar o pronome tu) e se vouvoyer (utilizar o pronome vous).
O uso do vous predominou na sociedade francesa por muito tempo, até o final do século XVII. Mas o filósofo do Iluminismo Jean-Jacques Rousseau, pouco antes da Revolução, recomendava o emprego sistemático do tu com a família.
Hoje, o uso do tu está cada vez mais difundido, especialmente entre as gerações mais jovens. Essa mudança é geralmente atribuída à influência da língua inglesa, em que o pronome you é percebido como o equivalente do tu em francês, o que não é necessariamente verdadeiro.
A transição do vous (formal) para o tu (informal) é um ritual frequente, que marca a evolução de um relacionamento. Usar o pronome tu, na verdade, significa mais proximidade, mais intimidade, menos formalidade nos contatos, comunicação e até mesmo entre os sujeitos do discurso.
Casos em que se tutoyer é recomendado?
1. Crianças pequenas, por exemplo, se dirigem aos adultos usando o pronome tu até que aprendam – por volta dos 7 ou 8 anos de idade – a distinguir as circunstâncias em que uma escolha deve ser feita.
2. Jovens da mesma idade, adolescentes, conversando espontaneamente, sem distinção de sexo.
3. Os membros de uma mesma família; exceto em casos excepcionais de famílias que guardam o costume mais tradicional, hoje os filhos nunca usam o vous para se direcionarem aos pais.
Casos em que, em geral, se vouvoyer é recomendado?
1. Pessoas que encontramos pela primeira vez;
2. Quando há uma relação de superioridade hierárquica;
3. Quando o interlocutor é mais velho do que você.
Existem alguns casos em que uma pessoa pode tutoyer, enquanto a outra pessoa emprega o vous:
1. Um professor conversando com um jovem estudante;
2. Um adulto para uma criança pequena ou uma pessoa idosa falando para uma pessoa muito mais jovem;
Essas situações não permitem que a pessoa que é tratada por tu utilize também o tu, o que mostra que se vouvoyer não é apenas uma marca de formalidade, mas também um indicador de hierarquia social que permite mostrar respeito.
Em um primeiro encontro, a escolha entre vous e tu nem sempre é fácil; há circunstâncias em que não sabemos como nos retratar e, por isso, uma solução deve ser encontrada verbalmente.
Mesmo que o primeiro contato seja caloroso, é mais seguro utilizar o vous até que os interlocutores se sintam à vontade.
Em geral, é a pessoa mais velha, ou quem está em posição hierárquica superior que vai decidir: “Poderíamos nos tratar por ‘você’? ”
Nas regiões do sul da França, assim como na Espanha ou na Itália, dizer tu no primeiro encontro é muito mais comum do que no norte, onde se tutoyer espontaneamente muitas vezes pode ser percebido como uma agressão.
(Texto adaptado de fontes da internet)